TRADUCCIÓN - MTV Japón: Mega Vector - Entrevista con Tokio Hotel - Tokio, Japón (14/12/2010) (PARTE 2)

00:44 – 01:15
Bill: Es especialmente para Japón, para los fans japoneses. Pusimos nuestras canciones favoritas en este CD todos los singles, así que es básicamente una mezcla de álbumes que ya lanzamos, es como el mejor de los discos.
Tom: Es un CD bastante fuerte.
Bill: Es un CD muy fuerte, todo lo mejor para los fans japoneses. Creo que es como un viaje a través de nuestra historia como banda. Creo que va a ser divertido para las personas el escucharlo.

01:19-01:25
Bill: Exactamente. Tendrán una mejor impresión de lo que hemos estado haciendo.

01:37-02:16
Bill: Es siempre diferente, quiero decir, no se puede decir realmente porque a veces nos quedamos en el estudio y alguien tiene una idea, o juntamos las ideas mientras estamos en el camino, inspirados en las ciudades.
Tom: No literalmente conduciendo por la carretera, que es cuando tenemos la impresión, sabes, muchas cosas suceden en el camino, llevamos eso para el estudio, es más el proceso creativo que sucede en el estudio, es siempre diferente. La mayoría de las veces tengo ideas muy buenas, me voy con la música, le digo a Bill como cantar la canción. Y sabes, la mayoría de las veces es así.

02:20-02:22
Tom: Sí, yo soy bueno en todo.

02:26-02:31
Tom: Es cierto. Siempre he sido una gran influencia para todos.

02:34-02:38
Tom: Todos están de acuerdo, ¿ves?
Bill: Definitivamente.
Georg: Es cierto.

02:52-03:11
Bill: Hemos oído hablar de él y todo el mundo está hablando de ello. Pero acabamos de recibir un CD ayer por primera vez, entonces seguramente queremos escucharlo porque no tenemos idea alguna hasta el momento de como es la música.
Tom: Pero cuál banda, cuál banda es realmente buena?
Bill: ¿Qué nos recomiendas?

03:31-03:34
Tom: Ah.
Bill: Ok, es como un tipo de banda de rock. Ok

03:51-03:55
Bill: Hey, es Tokio Hotel de nuevo y este es nuestro vídeo "Darkside of the Sun". Disfrútenlo todos.

Translated by toki.sna

No hay comentarios: